redhat linux安装教程“Eathishat!”帽子除了可以戴,还可以吃?!

对东方人来讲,英国人的帽子真是一个谜。 帽子文化在英国身上展现得淋漓尽致,随处可见,经常能在英国的大街小巷看到带着各式各样的帽子的男女老少。 就连英国女王也不例外,是个帽子的狂热粉,无论在什么场合都要选择一顶合适的帽子。 英语中也就产生了
原标题:“Eathishat!”帽子除了可以戴,还可以吃?!对东方人来讲,英国人的帽子真是一个谜。帽子文化在英国身上展现得淋漓尽致,随处可见,经常能在英国的大街小巷看到带着各式各样的帽子的男女老少。就连英国女王也不例外,是个帽子的狂热粉,无论在什么场合都要选择一顶合适的帽子。英语中也就产生了许多与“帽子”有关的俚语,比如“eathishat”,如果有人跟你说这个短语,可不要惊掉了下巴哦!他可没有什么吃帽子的怪癖,他要表达的是确信某事不能发生!想知道“hat”有多少种用法,一起来看吧!1bythishat千真万确我们打赌时通常都说“以某某的名义起誓!”或“以我的名誉担保”等等。但是到了外国人那里就变成了“bythishat”(我以我的帽子起誓)我敢保证,千真万确!Bythishat,shewillcome!我肯定她一定会来!2hangontoyourhat震惊的消息如果别人让你“hangontoyourhat”,可别去真的抓紧你的帽子!其实他是让你稳住了,一会要告诉你一个震惊的消息,到时候可不要惊掉了帽子。一般在宣布爆炸性消息的时候人们习惯用hangontoyourhat来告诉你要做好心理准备。Hangontoyourhat——youwon\'tbelievethisbutlastnightBillaskedmetomarryhim!告诉你一件特大消息,你肯定不会相信。昨天晚上比尔向我求婚啦!3beinthehat进退维谷我们常说的处于窘境,进退两难,用英语来说就是某人“inthehat“”困在帽子里了“想想都头痛,所以beinthehat就形容某人处在一种进退维谷的尴尬局面。Ifthatdoesn\'thappenearlythisweekthenwemightbeinthehat.如果这在本周早些时候不发生,那我们可能陷入一种进退两难的局面。4talkthroughone\'shat胡说八道我们知道汉语中有“信口开河“来形容那些没有事实根据的大话!而在英语中如果没不知道事情的前因后果就妄下定论,那就是”借着帽子说话“!“talkthroughone\'shat!现在就形容某人胡说八道、一派胡言,说的东西自己都不知道是什么意思。Nothingofwhathesaidmadesense-hewastalkingthroughhishat!他说的话一点意义都没有,他在胡说八道!5atipofthehat致谢atipofthehat原指英国绅士脱帽致敬这个动作。到了现代逐渐演化成向某人致谢的意思!AndnotawordorevenatipofthehattowardIsrael\'snuclearprogramnucleartestingandnuclearweaponcapabilities?对以色列的核计划、核试验和核武器能力就一声不吭,甚至连致意一下都没有?6Wearingtwohats身兼两职如果听到某人说\"Heiswearingtwohats\"千万不要以为他是个怪人或者秃头人士,需要带两顶帽子来遮羞。其实这是形容一个人同时身兼两职位。比如马云即使一个成功的商人也是一个优秀的老师!SinceJohn\'swifepassedaway,hehasbeenwearingtwohatsasbothfatherandmother.当约翰的老婆去世之后,他就身兼两职。7oldhat陈腐过时这可不是你家里那顶过时的帽子啦。如果什么东西因年久而被视为陈腐过时了的时候,那么就可以用“oldhat”来形容。Whetheryou’reneworanoldhattofrugality,youmightfaceissueswithclutter.无论你对“节俭”持的是新观念还是旧观念,你也要面对杂物这个问题。8blackhat反面人物我们知道反派人我一般都有一个典型特征,比如说烟斗、眼镜等。在英语中”blackhat“就来比喻坏人,反面人物。如果你在外国电影中看到某人一直带着一个黑帽子,可能他就是大反派哦!TheonlywayIcandothatistomakeyoutheblackhat.我只能让你演反面人物。来源:HPS英语说HampsonQD责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/AEd4kM9jwo.html

(0)

相关推荐