常用的英语口语句子英语口语:包含西方文化的日常用短句盘点

展开全文有些句子我们在电影里面经常听到,但对于它们的确切意思可能并不是很了解,下面我们一起来看几个这样的句子吧!1. have at you!如果外国夫妇请你到家里吃饭,看着一桌丰盛的酒席,你问他们可以开始吃了吗,他们通常会说“sure.
展开全文有些句子我们在电影里面经常听到,但对于它们的确切意思可能并不是很了解,下面我们一起来看几个这样的句子吧!1.haveatyou!如果外国夫妇请你到家里吃饭,看着一桌丰盛的酒席,你问他们可以开始吃了吗,他们通常会说“sure.haveatit。”(当然,吃吧)。当两个小孩子在相互追逐玩乐,互相打斗的时候,一个通常会主动碰了一下另一个,然后说“哈哈,打到你了!”,翻译过来就是“haveatyou!”2.goodnight,sleeptight。这句话大家可能都认识,但是如果我说“goodnight,sleeptight,don\'tletthebedbugsbite。”可能你就不太明白了。这句话通常都是家长对自己的小孩子说的话,其起源众说纷纭。不过这有点像儿时的童谣,很押韵,像:goodnight,sleeptight/wakeupbright/inthemorninglight/todowhat\'sright/withallyourmight。之类的。3.sheisahas-been。有一次我在酒吧里谈论britneyspears的时候,我朋友tomas就说:“well,britneyspearsisahas-been,ladygagaishotnowadays。”(布兰妮早就过气了,ladygaga现在很火。),不过,我回了他一句“well,it\'sbettertobeahas-beenthananever-was。”(昙花一现也比默默无闻强啊!),他也不得不点头认可。这就是口语。恰当的用好简单词也能出奇制胜。像somethingisoff-key。(这事儿有些不对头/蹊跷。)、mr.know-it-allishumbled。(你这个“万事通”这回可砸牌子啦!)、don\'tbesuchagoody-goody。(不要跟个老好人似的谁也不得罪。)等等。4.mudinyoureyes。我们在敬酒的时候都知道用“bottomsup!”、“cheers!”、“here\'satoasttoyou!”,其实还有一句就是“here\'smudinyoureyes!”。这句话通常是在幽默轻松的环境来用的,多表示“祝你好运”。其实西方还有一句谚语和饮酒有关,那就是:beerbeforeliquor,you\'llneverbesicker;butliquorbeforebeerandyouareintheclear。字面翻译就是“喝完啤酒再喝白酒你就不会清醒,不过喝完白酒再喝啤酒你仍旧清醒”。从我个人的经验来看,isecondthat(我赞成这句话)。这句话也可以翻译成“由浅入深难,由深入浅易”或“由俭入奢易,由奢入俭难”。5.doyourespectmeinthemorning?这是我许多年前在三里屯酒吧和一个外国友人一边喝酒一边shootthebreeze(神侃)的时候他教给我的,至今我没用出去过,不过在电影里倒是遇到过几次。这种情况多发生在party或bar里,当一个男孩和一个女孩彼此hititoff(聊得来),到了最后,男孩子如果鼓足了勇气askthegirltocometohishouse,这个女孩通常会问到这句话。因为她不希望是onenightstand(一夜情)。这句话可以这样理解,就是:“你是认真的吗?”

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/XJwQ5PWxwE.html

(0)

相关推荐