论述题怎么答答杨性农

答杨性农 未晤间四更岁矣,日月波驰,不足嗟惜,所恨遭时多难,不获为友朋闲暇之娱耳。今当安定可期乎!曾涤生真是人间伟丈夫,奋于万分艰难之中,平日亲旧,略无与从事者,卒能以书生一旅,而几李、郭之勋,岂不贤哉? 阁下前日以便宜引归,非无与于世
答杨性农未晤间四更岁矣,日月波驰,不足嗟惜,所恨遭时多难,不获为友朋闲暇之娱耳。今当安定可期乎!曾涤生真是人间伟丈夫,奋于万分艰难之中,平日亲旧,略无与从事者,卒能以书生一旅,而几李、郭之勋,岂不贤哉?阁下前日以便宜引归,非无与于世者,亦既能纠合子弟,保守相聚矣,何不遂以此先后戎行,为涤公之援助乎?至若敏树辈人,既以不才摈弃于时,甘分老死乡里,何能复如诸少年人?阶时多事,因缘功名之路,此又与阁下相处,未可同论者也。然自前二岁公车罢归,属里中匪徒煽乱之后,余党四散,皆桀黠者,犹远通江右之贼,阴招其徒,欲戕官反城应之。乡人知其事者,莫敢先发。敏树以大义不敢旋避,首列之官,先期戒备,敝郡得以一时无事,而匪踪旋露,党皆就执,官府中于贿属,不肯竟狱。舍弟又以土港之役,大为匪人所忌,及去春贼至,而我家首被焚洗之祸,幸家人先避去之。阁下尤愚兄弟不能素备,转徙失策者,未知其实也。秋冬间地方设有团局,敝里清查,较为切实,然犹未得所以为弭乱久安之术也。惟是心意散漫,偷得从容,日与文字为缘。一切颠顿愁苦之状,过去几欲忘之。前蒙寄示大箸文诗,会团务乍紧,未暇细读。昨以过年还舍,即依来命,妄加评点。凡大文之深妙,未及多赞者,知阁下之不以此相望,而欲令自尽其愚也,故敢率其狂直,伏惟鉴谅,不宣。今译没见面的时间超过了四年,时间如同波浪样跑得飞快,不够嗟叹惋惜,所遗憾的是遭遇时世艰难,不能为朋友闲暇准备娱乐。现在应当安定可计日而待!曾国藩侍郎真是个人间伟丈夫,他奋力于万分艰难之中,平日里亲戚故交旧友,全没有与他从事的那样,最终能凭着书生身份加入军旅,而差一点有李光弼和郭子仪的功勋,难道不很贤良吗?您前日因为方便合适率军退回,不是没有给予这个世界,也已经可以集合子弟,保卫守护相聚在一起,为什么不就因此前后相继服务军队,作曾国藩侍郎的助手呢?至于敏树这样的人,已经因为没有才能被世道摈弃,甘愿本分地老死乡里,怎能够如同各位年轻人?由来多事,因为缘于功名之路,这又与您相处,不可以同列同等啊。然而从前两年进京应试回归故里,系我家乡匪徒煽动作乱之后,余党四散,都是凶悍狡黠之辈,还远通江右的贼寇,暗地里招募他们的贼徒,想要杀死命官反城做内应。乡里人知道他们的事情,都不敢首先发起攻击。敏树因为大义所在不敢逡巡耽搁,首先告之于官府,事前进行戒备,我们郡县才能够一时无事,而贼寇的踪迹不久就暴露了,他们那一伙人都被抓了起来,官府中因为有人行贿他们,不肯结案。我弟又因为土港战役,大为贼寇们所忌恨,到去年春贼寇来到我们岳阳,而我家首先遭到焚烧洗劫之祸,幸好家人先去避难了。您归咎我们兄弟平素没有准备,转徙他乡是个失策,您不知道实际情况啊。秋冬间地方设有团局,我们乡里的清查,也比较切实,然而还是没得到之所以为消除祸端、平息战乱、长治久安的办法。只这样我心意散漫,偷得从容,天天与文字为缘。一切颠沛困顿愁苦的情状,过去几乎都要忘记了它。前不久承蒙寄来大著文诗给我,那时团务忽然紧张,没时间细读。昨天因为过年回家,就按照您的吩咐,妄加评点。凡伟大的作品的深妙之处,没来得及多称赞的,知道您不会因为这个和我留下距离,而想叫我自己尽量地说出愚见,所不敢使自己轻率的疏狂率直,伏在地上想您体察实情而原谅,不一一细说。

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/XRw1L5aGrJ.html

(0)

相关推荐