西语职业这几个独特的职业只有在这些西语国家才能见到!

生活中的人们都从事着形形色色的工作。然而有些职业也许鲜为人知,更或许只存在于特定的社会。 有人在网络上提问:¿Cuál es un trabajo que solo has visto en tu país? 有什么你只在自己的国家见
原标题:这几个独特的职业只有在这些西语国家才能见到!生活中的人们都从事着形形色色的工作。然而有些职业也许鲜为人知,更或许只存在于特定的社会。有人在网络上提问:¿Cuálesuntrabajoquesolohasvistoentupaís?有什么你只在自己的国家见过的独特职业?先说说西班牙吧,在西班牙比较有特色的工作你一定听过,比如火腿切割师傅。火腿可以说是西班牙的象征之一,而想要吃到薄如蝉翼的火腿片就离不开技艺精湛的火腿切割师,不少高档餐厅都以拥有顶级切割师为荣。此外西班牙每年都会举办火腿切割比赛。十月初在托里霍斯(托莱多)的西班牙广场还见证了两项吉尼斯纪录:世界上最大的手工切割火腿拼盘,以及专业火腿切片师最大型的一次集会。(图片来自于https://www.lavanguardia.com/comer/al-dia/20181009/452265511774/plato-jamon-cortado-a-mano-mas-grande-mundo-record-guinness.html)在其他国家还有哪些罕见的工作呢?接下来让我们跟随网友一起见一见西语国家你所不曾想到的职业。网友①Losminuterossonpersonasenlacalle-entodasycadaunadelascallesdeColombia-quevendenminutosacelularpormenosde5centavosdedolar^^哥伦比亚每条街上都会有人按分钟出租电话,每分钟不到五美分哦,这类人被称作minuteros。(图片来自于https://es.quora.com/Cuál-es-un-trabajo-que-solo-existe-en-tu-pais)网友②EnBoliviaestánloscocaleros(productoreslegalesdecoca)quenopaganimpuestosytienenmuchopoderpolítico,ademáscogobiernantodoelpaís.在玻利维亚有古柯树种植者(合法的古柯作物生产者),他们不需要缴税,并且有着很大的政治权利,甚至与政府分一杯羹。Eselsectormásprivilegiadodelsistemaynadielesfiscaliza.Sóloexistecontrolhaciaotrostrabajadorescampesinosquetambiénquierenproducircoca,peroelmonopoliodeestasorganizacionescontrolahastaesacadenadeproducciónalmejorestilodelcapitalismoquetantocritican.这是一群政治上享有特权的人,没有人敢检举他们。只会对其他想要生产古柯的农民工作者存在约束,然而这个组织用极端资本主义方式对生产链进行垄断,也因此被诟病。Elusotradicionalyculturaldelacocasecubreconunpequeñoporcentajedelaproduccióndecocadelpaís,elresto…todossabenadóndeva.国内生产的古柯作物只有一小部分用于传统和文化用途,剩下的……大家都知道去哪了。网友③Aunquelaimagenrepresentanuestropasado,enlaactualidadnoesdifícilencontrarautosasí.Enesenciaesunhíbridoentretaxiybus,porquesedetienedondequierayllevaavariospasajeros.¿Cuántospasajeros?6.Doscompartenelasientoalladodelconductorycuatroenelasientodeatrás.尽管这是一张反映旧社会的照片(Torquemada,Palencia,西班牙帕伦西亚托尔克马达),但当今生活中这种车并不少见。本质上来说这是出租车和公交车的结合体,因为它可以随意停放并搭载乘客。可以同时搭载多少名乘客呢?6名。其中两位坐在司机旁边,4位坐在后排。(图片来自于https://es.quora.com/Cuál-es-un-trabajo-que-solo-existe-en-tu-pais)网友④Nosésiexistenenalgunaotrapartedelmundo,peroaquíenMéxicolosllamadoscacharpos,quesoneneltransportepúblicoelacompañantedeloperador(llamémoslochofer).Elacompañantequesededicaaanunciarlosdestinosporlosquepasataltransporte,gritandoalosposiblespasajerosesperandoansiososenlasparadas.我不知道世界上其他地方是否也存在这种职业,但在墨西哥我们将其称作cacharpos,指的是在公共交通工具上做司机(我们叫做chofer)助手的人。他们负责为乘客报站名,招呼那些在公交站焦急等待的看起来可能是乘客的人。Ahorrándoleasímillonesdepesosalosmilesdepasajerosquellevandíaadíaasusdestinosevitándoleslanecesidaddecomprarselentesparaverloscartelesqueanuncianyaloslugarespordondepasa.Unalaborfilantrópicayaltruista,incluyentealosnovidentesydespistados.这样他们为每天搭车的乘客节约了百万比索,使他们不必再为了看清站名而买眼镜。这是一份有爱心的、为他人服务的工作,有时还要为没有眼力见、糊涂的人服务。网友⑤EnTijuana,existenlos\"vieneviene\".Esosseñoresqueseencargandecuidarloscarrosenelestacionamientodelossupermercadosycentroscomerciales,peroqueprincipalmenteteayudanaencontrarestacionamientoyestacionarteoparasacarelcarrodelestacionamiento.在墨西哥城市蒂华纳,有一群人被称为“vieneviene”,他们负责在超市和商场停车场看管汽车,不过主要工作是帮助你找到停车位、停车和从车位把车开走。有网友回复说,在其他一些地方把这类让你叫做parqueador。你觉得我们国内有什么中国特色的职业呢?声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/YQdZRgmJdD.html

(0)

相关推荐