span class越南语翻译-句子技巧

越南语属南亚语系孟-高棉语族,自古收到汉文化的深远影响,现代越南语中的汉语词占总词汇量的60%以上。翻译达人在越南语翻译上拥有大批优秀的译员,文笔优秀,具有良好的语言组织能力,在越南语翻译上服务过众多的公司企业,经验丰富。 越南语是少有的
原标题:越南语翻译-句子技巧越南语属南亚语系孟-高棉语族,自古收到汉文化的深远影响,现代越南语中的汉语词占总词汇量的60%以上。翻译达人在越南语翻译上拥有大批优秀的译员,文笔优秀,具有良好的语言组织能力,在越南语翻译上服务过众多的公司企业,经验丰富。越南语是少有的,不多见的,没有时态、体、动词变位、词性、复树、变革的语言。翻译达人结合自身多年的翻译经验,来给大家详细讲解越南语翻译上的一些技巧性的问题。越南语句子是“主–动–宾”结构,语法特点与汉语大体相同。越南语句子结构方面的翻译技巧主要有三种类型:组合类、转换类和语序类。一、组合类1、分句法与合句法有些句子许多成分的意义是独立的。可以断开分为短句。形式上为两个句子或多个句子可以视情况合译成一个句子。2、加词法与减词法为了使译文通畅易读,原文已有某种含义但未用词汇直接表达,译文中需将这些含义补充进去。原文中某些词只要并不影响意义的完整,可以省略不译。二、转换类转换法适用于句子成分的转换,被动语态的转换。三、语序类1、倒置法例如,TrungQuốcđãthayđổivôcùngtolớnkểtừkhicảicáchmởcửa.可以译成:改革开放以来,中国发生了巨大的变化。2、顺译法与逆译法越南语在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句时很灵活,可以先述也可以后述。越南语是翻译达人所擅长的翻译语种之一,翻译达人为广大客户提供越南语论文翻译、字幕翻译、游戏翻译、商务陪同翻译等多种笔译、口译服务,让客户不再为找翻译而烦恼。责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/ZewbqNNMrg.html

(0)

相关推荐