Do you“你喜欢这里吗”并不是“Doyoulikehere”,为什么?

生活中,我们常常会问别人: Do you like ice cream? 你喜欢冰淇淋吗? Do you like this movie? 你喜欢这部电影吗? Do you like eating pizza?你爱吃比萨饼吗? 那么"你喜欢
原标题:“你喜欢这里吗”并不是“Doyoulikehere”,为什么?生活中,我们常常会问别人:Doyoulikeicecream?你喜欢冰淇淋吗?Doyoulikethismovie?你喜欢这部电影吗?Doyoulikeeatingpizza?你爱吃比萨饼吗?那么\"你喜欢这里吗?\"英语怎么说?肯定有人脱口而出,\"Doyoulikehere?”那你可就掉坑里了,\"你喜欢这里吗?\"还真不是\"Doyoulikehere?\"为什么?因为like是动词,后面应该接个名词或名词性短语作宾语,比如我们刚刚提到的icecream,movie,都是名词;playingonlinegames是动名词短语。但是here是副词,不能喜欢一个副词吧,所以应该在它前面加个it.也就是:Doyoulikeithere?(你喜欢这里吗?)遇到什么问题,还经常听人说:Idon\'tknowwhat\'stheproblem.这句话也是错的哦。这是what引导的宾语从句。疑问词what后面要用陈述语序。所以正确的表达是:Idon\'tknowwhattheproblemis.(我不知道问题出在哪儿?)但是,Idon\'tknowwhat\'swrong.却是对的。上一句里theproblem是宾语从句里的主语,而这句话里,wrong是个形容词,意思是“有病的,错误的”,这句话的主语就是疑问词what,陈述语序就是whatiswrong.所以这样说是对的。▼责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/aQ6m4ERldz.html

(0)

相关推荐