忠信示忠信团诸友人

示忠信团诸友人(序)​ 壬子(1852)冬,贼陷郡,近里有晏姓者聚众应之,旋以败散,而匪党自此滋矣。甲寅(1854)春,贼复自下路上犯,则数十辈持械行劫,遍于县中。其冬,贼退。官令乡士各立团保,余不得避,乃与同里十余人设局洞天道观,稍清理二
示忠信团诸友人(序)​壬子(1852)冬,贼陷郡,近里有晏姓者聚众应之,旋以败散,而匪党自此滋矣。甲寅(1854)春,贼复自下路上犯,则数十辈持械行劫,遍于县中。其冬,贼退。官令乡士各立团保,余不得避,乃与同里十余人设局洞天道观,稍清理二三两都之为匪者。先后录二十人,付官行法,余皆惩责教戒而释之。今年正月,武汉复被贼闯陷,分据崇阳通城郡。警日至,余遂欲里人户操御贼,而人犹疑之。作诗二章示同事诸君,乙卯(1855)二月初五日。握图扼其吭,余者皆弗为。奈何乘小乱,投死懵不知。飞蛾赴明火,匪火实害之。人愚亦同此,诚哉可伤悲。我生何不幸,晚遘多乱期。乡邻有犯法,官令安得辞。惩往思戒来,苦口相镌治。愧无平生信,教劝亟难施。愿我众父老,各警早暮时。生命实可惜,念兹当在兹。注释握图:犹握符。谓膺天命而有天下。投死:效死。镌juan治:雕凿修理。今译膺天命而有天下就要扼住他的喉咙,其余的事情都不要做。为什么要乘小乱,效死也不知原因。飞蛾前赴后继碰死在明火上,不是火害了它吗?愚蠢的人和飞蛾没什么区别,确实值得伤悲啊!我这一生多么的不幸,到晚年了竟然遭遇乱世。乡民有的作奸犯科,官府有令惩处,我又不得违抗。惩处既往是为了戒备未来,苦口婆心教化也是为了治理。惭愧的是平时威信不高,教化实在难以施行。惟愿各位乡亲父老,都要警惕一早一晚。生命实在可爱,念念不忘某事就要在乎某事。粤寇入我境,我境寇纷然。畏寇实召寇,于今三四年。古人保乡里,其道必合联。散弱聚则强,弱侮强避焉。此事众所知,但苦心不坚。鸡狗当乳时,怒敌狸虎前。贼来暴我里,誓与生命捐。彼皆惜生命,进退故相牵。我鉏有利刃,比户皆戈铤。愿我壮子弟,共成忠信团。注释粤寇:指太平军。纷然:杂乱的样子。比户:家家户户。今译太平军进入我岳阳,我的家乡就乱套了。害怕强盗实际就是招来强盗,到如今已经有三四时间了。故人保卫乡里,必然是走联合起来这道路。分散势弱联合势强,势弱必受欺侮,势强则可免受欺侮。这道理众人也知道,问题是走联合道路的心志不坚。鸡狗还小时,在狐狸老虎前只能发发怒气。洪匪残暴我乡里,就要有誓死捍卫我乡里的决心。大家都爱惜生命,进退就会受到牵制。我们手里握有利刃,家家户户都有兵器。惟愿我们的子弟兵强盛起来,共同组成这个忠信团。

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/j36EGPyAwe.html

(0)

相关推荐