何处合成愁国学日课|何处合成愁?离人心上秋

宋 词 “ 唐 多 令·惜别 吴文英 何处合成愁?离人心上秋[1]。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住[2],漫长是、系行舟。 注 释 [1]心上秋:
原标题:国学日课|何处合成愁?离人心上秋宋词“唐多令·惜别吴文英何处合成愁?离人心上秋[1]。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休,花空烟水流,燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住[2],漫长是、系行舟。注释[1]心上秋:合成“愁”字。[2]裙带:指燕,亦指所离别的女子。解析这是一首怀人词。通过在客居中相恋的一位女子要离开自己的事,既描绘自己羁旅中的愁思,又表达自己对恋人的真诚相思。词的上片描绘自己的离愁别绪。首先感叹什么是愁,原来是“心上秋”。内心在深秋里那种冷落便是愁。接着以形象的手法进一步描绘愁绪,纵然是没有下雨,芭蕉叶都耐不得的那深秋里的冷风飕飕中的冷落就是愁绪。再接着描绘自己在深秋里离别的悲凉。作者把不同的人的心态进行对比,没有离别之情的人感到这深秋里雨后秋晚天气凉爽多么美好。而我辈满怀离愁,纵然明月高挂,却也害怕登上高楼。因登上高楼会更感到孤独冷落,难禁离愁。词的下片感叹自己年华已去,功业未就,却又留不住恋人,自己总是在羁旅之中的悲凉。自己的年华如梦幻一般地逝去了,又恰如花开花落一样在水中奔流。燕子向南归去,自己却客居淹留,年华如此过去,功业未就,恋人却要离自己而去,柳丝儿不懂得将她挽留,却总是把我的行舟绊住。词的最后,以埋怨的语气表达了自己在羁旅中的悲凉。责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/WArpY17KwX.html

(0)

相关推荐