你是我挣扎过放弃过编辑手记:一直在挣扎,从未敢放弃

你知道,故事的结尾并不重要,生活唯一确保我们的就是死亡。所以我们最好不要让那结尾,夺走了故事的光芒。 ——雷蒙德·钱德勒 提笔写这篇手记之前,我真是百感交集,老泪纵横。心中回想整个出版(难产)过程,我真该给自己取名为王·超级·马里奥……
原标题:编辑手记:一直在挣扎,从未敢放弃你知道,故事的结尾并不重要,生活唯一确保我们的就是死亡。所以我们最好不要让那结尾,夺走了故事的光芒。——雷蒙德·钱德勒提笔写这篇手记之前,我真是百感交集,老泪纵横。心中回想整个出版(难产)过程,我真该给自己取名为王·超级·马里奥……因为陷阱无处不在,一不小心就要重启。小红壳版《雷蒙德·钱德勒典藏版全集》大计定于2017年8月?真有点记不清了,可能灰色脑细胞已经快死完。今年6月份付梓后,我仿若新生,有种终于从深坑里爬出来的幸存感。钱德勒是硬汉派小说的祖师爷,是世界上仅有的一位以侦探小说步入经典文学殿堂的大师,在西方文坛被称为“犯罪小说的桂冠诗人”,受到T.S.艾略特、村上春树、加缪、钱锺书、奥尼尔等作家的推崇。“硬汉派”在英语里的词叫“hard-boiled”,无论从哪个表面看,都有种要煮熟煮透编辑的决心。所以说钱爷那么多牛逼的title可能是为了迷惑编辑,让你产生出版这么一位伟大人物的全集一定会让自己也闪闪发光的幻想,事实证明是空想!在做这套精装版之前,我其实已经跟钱德勒过过招了,当时一番磨练,记忆犹新。《找麻烦是我的职业》是我编的第一本钱德勒小说,一开始为了加快出版进度,直接用了台版的翻译稿。谁料,不编不知道,一编吓到你姥姥,全文的翻译错误跟语序错误随处可见,有的甚至整段读下来你都不知道表达的是何意思。在通读(通改)一遍后,我不得不做出重新约请翻译的决定。欲速则不达,内文如此,封面设计也如此。此书前后改换3任设计师,易近20稿才最终确定封面方案。不过,钱爷的文笔就像火炉中吹过的一丝凉风,让饱受煎熬的我依然斗志不减,改稿不疲;同时深深理解笔下侦探马洛为何被称为“有着金子般心灵的骑士”。如果你是个女孩,一定要去看看《红风》这个故事,骑士马洛的柔情会让你小男友的所谓浪漫随风化为轻烟。初次过招让我深刻觉得要领略钱爷深邃内涵实属不易,同时却让我对后来的精装版产生了思想上的松懈,以为内文已经定稿,就只剩平装换精装的事儿,真是图样图森破。一开始,在午夜编辑部同事的帮助下,十册书的内文编校顺利结束。就在我以为万事大吉,只欠包装时,一封来自台湾脸谱编辑的邮件又将我打回原形。对方称,《漫长的告别》宋碧云版翻译已经重新授权给大陆另一家出版社,要求我们停止发行这一版本。一脸懵然的我赶紧找总编室查合同,发现果然已经过期,而且《小妹妹》《重播》两本同样使用台版翻译的小说也一起中枪,我呆立当场,心下凉凉。为了确保其余几本的翻译版权还在我手,本编辑催赶着总编室找出了所有相关合同,一一核查,惊觉给傅惟慈老先生的翻译稿酬标准依旧停滞在十年前。怀着愧疚与敬畏之心,一群午夜的社恐编辑联系了傅惟慈老先生的家人,商定了新的稿酬,确保译稿得以继续在新星发扬光大。另一边,我以最快速度约到三名靠谱译者重新翻译。嗯?为什么钱德勒的书每次都是这种节奏……在译者交稿之前,我过了大概三个月岁月静好的日子,看着阿加莎的英式田园谋杀,喝喝茶,聊聊天。编辑日子的好坏与你编谁的书真的有莫大关系。不过该来的总会来,突然有一天,其中一个译者交来了《重播》的翻译稿,于是我继续踏上改稿征程。紧接着,《小妹妹》也交差,让人欣慰的是,两位译者都很负责任,翻译质量不错,我看得也舒心,所以定稿很快。趁着《漫长的告别》新译稿没到手,我开始着手请美编设计外部纸箱的壳面。不知怎的,硬汉派作家的东西总能给设计师们造成不小的麻烦,在前后几易其稿,不断磨合,仍无法令人满意后,编辑部集思广益,决定采用正面文字全部使用英文加钱德勒头像的方案。果然,还是众人拾柴火焰高,这个方案一经呈现,效果斐然,极好地配合了钱爷的装X属性。刚准备松口气之时,我猛然想到《漫长的告别》本应在一个月前交稿,于是赶紧联系译者打听情况,原来因为工作实在太过繁忙,译者翻译的时间有限,于是为了尽量不影响出版进度,我与译者商定她翻译一部分,我编校一部分,以此赶时间,同时将出版日期从3月改到6月,还与公司的印制部门配合,先印刷已经定稿的9本,缩短印制周期。谁料,半路又杀出个程咬金。伟大的设计师一直调不对每本书封面的尺寸和页边距,文件前后被印厂打回来5次,我与印制部门的同事从吐槽到吐血,最后无力望天,接受现实。不知这位设计师是不是也被钱德勒烧坏了灰色脑细胞。好不容易搞定包装设计,就还剩伟大的《漫长的告别》一书有待定稿。怎奈译者实在太忙,即便常常工作到深夜,译稿进度依然缓慢。眼看6月之期将近,内心极度焦虑的我也只能开始充当恶人,一天3遍催催催……在这个过程中,译稿经过了前后3次打磨,修正了前一版好几处翻译错误,语句表述上也是字斟句酌,力求准确。此书毕竟是钱爷的头牌,即便时间极为紧张,保证质量还是第一位的。所幸有惊无险,有如过山车般的出版进程最后还是平稳落地,完成所有工作的我梦到在印刷厂机器的隆隆声中,小红壳正向我招手。一直在挣扎,从未敢放弃。现在,我可能已经是一枚“女硬汉”了(被煮熟的)。点击图片购买《雷蒙德·钱德勒典藏版全集》简介:《雷蒙德·钱德勒典藏版全集》,收录《雨中杀手》《长眠不醒》《再见,吾爱》《高窗》《湖底女人》《小妹妹》《简单的谋杀艺术》《找麻烦是我的职业》《漫长的告别》《重播》十册书,囊括钱德勒所有长篇、中篇及短篇作品。责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/jnd7zlDwJb.html

(0)

相关推荐