北海艺术学院寝室照片处女翻译·336《中国艺术》(133)

编者按:《中国艺术》(Chinese Art)是西方早期研究中国艺术的重要文献,1958年在纽约出版,上下两卷。作者William Willetts(魏礼泽)(汉学家、西方艺术史家)从中国的地理特色着手,系统梳理了玉器、青铜器、漆器、丝绸、
原标题:处女翻译·336《中国艺术》(133)编者按:《中国艺术》(ChineseArt)是西方早期研究中国艺术的重要文献,1958年在纽约出版,上下两卷。作者WilliamWilletts(魏礼泽)(汉学家、西方艺术史家)从中国的地理特色着手,系统梳理了玉器、青铜器、漆器、丝绸、雕塑、陶瓷、绘画、书法、建筑等中国艺术的各个门类。他坚持客观描述作品的方法,“并不对所讨论器物给予美学价值论断,而是让器物自己说话”。“让器物自己说话”,与观复博物馆“以物证史”的理念有异曲同工之妙。这也是我们选择翻译此书的原因。此次我们邀请到美国CCR(ChineseCulturalRelics《文物》英文版)翻译大奖获得者对此书进行正式专业的翻译,译者也是MLA(ModernLanguageAssociationInternationalBibliography美国现代语言协会国际索引数据库)和AATA(国际艺术品保护文献摘要)收录的美国出版期刊ChineseCulturalRelics的翻译团队成员。本着尊重原著的原则,此次翻译将存疑处一一译出,其后附有译者注。现在就让我们跟随本书,在绚烂璀璨的器物中,感受中华文明的博大辉煌。第三种西方早期的纺织机也是竖式的,但是其运作原则很不同,经线从上部交叉柄固定垂下,由下部再汇集这些线成股,提供拉力,拉力来自经线自身的重力。纺织者向上编织,其站位肯定不舒适,所以布料的编织方向是由上而下,而不是相反。牛津的阿什末丽博物馆(Ashmolean)藏的一件双耳大饮杯的图画上展示了纺织机上柄挂住的一段布料;我们从冰岛的经线悬垂纺织机的图样上可以看到,这种布料可以按照这种方式纺出,纱线的纺织可以超过经线悬垂。但这种纺织方式中,经线悬垂如何随着布料增加而及时调整,我还不是很清楚。最后这种纺织机在古代用于毯的家用纺织,其可能起源于希腊。正如我们现在看到的,竖式纺织机,不管是何种设计,都不适合生产机械重复的满布图案。它们只能用于手工编织,其经线扮演次要角色。其结构不太允许机械发展,这种方式除了非常原始的纺织者,一概弃之不用。只有在制作非常特别种类的布料时才会重新采用。高级的纺织技巧都与水平式纺织机相关,其在中国的使用可以追溯到文字历史的早期。而带有可旋转布料柄和经线柄(撑子)纺织机也在稍后被发明出来。水平式纺织机的进一步发展在不管什么种类的纺织机中,都需要找到开“梭口”的方法。众所周知,纺织的过程是把纵向线(经线)与横向线(纬线)相互交缠的过程,每一根纬线通常都要穿过一根经线,上一道,接着下一道,然后再周而复始,完成整个布料宽度的纺织。如果所有的奇数位的经线都可以同时与相邻的线分隔开,在水平纺织机上表现为“抬起”,就可以形成梭口,让纬线可以穿过。而梭口关闭时,很明显,纬线已经与每一根经线结合在一起。而反向回来时,纬线的路径则不同:必须穿过相反的梭口。那些没有被触碰的经线现在必须与相邻线隔开,准备反向回梭。必须有办法让这些经线再次抬起。有各种办法来制作两个梭子。可以用一根平梭棒穿过经线,跳线穿过,整个纺织过程保持这种卡位。这属于固定梭。处女翻译·335《中国艺术》(132)责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/oV6MXYVdgM.html

(0)

相关推荐