终于在那个夜晚喝醉以后才明白萨福|我为之祈祷的那个夜晚,对我们将会是长长的良宵

这是从古罗马的庞培出土的古罗马壁画, 被考古学家命名为《萨福》。 这也是人们最常见的一副萨福画像, 互联网的今天不少文艺女青年喜欢用她做微信头像。 传说中的司文艺女神有九位, 柏拉图称萨福为第十位文艺女神。 我不能忍受 和一个
原标题:萨福|我为之祈祷的那个夜晚,对我们将会是长长的良宵这是从古罗马的庞培出土的古罗马壁画,被考古学家命名为《萨福》。这也是人们最常见的一副萨福画像,互联网的今天不少文艺女青年喜欢用她做微信头像。传说中的司文艺女神有九位,柏拉图称萨福为第十位文艺女神。我不能忍受和一个年轻的男子在一起生活:我老了——萨福《萨福的长沙发椅》,作于1867年作者CharlesGleyre(1806–1874)痛苦穿透我一滴又一滴——萨福《萨福与法翁》,作者大卫(Jacques-LouisDavid,1748-1825)大卫是法国历史上最著名的画家之一,曾担任帝拿破仑的首席宫廷画家。法翁是历史记载中萨福的情人。如果你有洁癖不要乱戳海滩上的碎石——萨福《萨福之死》,作者GustaveMoreau(1826–1898)爱,像一条毒蛇使我倒下——萨福《萨福》,作于1893年作者GustaveMoreau(1826–1898)人都说九个缪斯——你再数一数;请看第十位:莱斯博斯岛的萨福。——柏拉图文艺复兴三杰之一拉斐尔的《帕纳塞斯山》,左下角裸露肩膀者为萨福。无论是柏拉图的评价,还是拉斐尔将萨福入画,以及西方艺术家围绕萨福创作的无数绘画、雕塑作品,都足见萨福在西方文艺史上的地位。萨福,古希腊女诗人,柏拉图口中的第十位缪斯。人称男中荷马,女中萨福。萨福具体的生卒年月已经不可考,人们只知道她大概的活动时期在公元前610到前580年之间。而关于萨福的生平和身世,千百年来更是传奇,神乎其神,各种矛盾的说法都有。有的说她是女祭司,有的说她是妓女,但都缺乏事实根据。而被认可的大致说法是,萨福出生于莱斯博斯岛的一个贵族家庭,父亲叫斯卡曼德罗尼摩斯,母亲叫克勒斯。她和一个名为凯科拉斯的商人结婚,生了一个女儿也取名克勒斯。据说由于政治原因,她和一些贵族被暴君库塔库斯放逐,在西西里岛度过一段流亡生活。关于萨福的结局。普遍有两个说法:一个是说她爱上了一个年轻的渔夫,失恋后跳海自尽;另一个说法则是她在女儿克勒斯的照料下病逝于家中。萨福的诗抒写的大多是个人的情怀,有对神的祈祷,有和学生或女伴的谈话,以及她的爱和嫉妒等。她的诗情深意切又朴素自然,独具特色又富于魅力。当时很多希腊女子慕名来到莱斯博斯岛,拜在其门下学习诗艺。她的诗里出现不少这些慕名前来学艺的女子的名字。萨福也因此被视为描写女性爱情的圣人、“女性主义者的偶像”。萨福曾说,未来的人们是不会忘记她的。围绕萨福,后人创造了许多的文艺作品,特别是在绘画、雕塑方面,可谓数不胜数。而从19世纪末开始,人们和萨福开了一个纯属意外的玩笑,她的名字成为了女同性恋的代名词,“Lesbian”(女同性恋者)与形容词“Sapphic”(女子的同性爱)等,均源于萨福。由此,萨福也被近现代女性主义者和女同性恋者奉为始祖。《萨福》,作者LéonBazillePerrault(1832-1908)经验告诉我们没有美德伴随的财富,绝不是一个无害的邻居——萨福《萨福》,作者不详。告诉每一个人今天,我要为朋友们的快乐唱出最美的歌——萨福《萨福》,作者SomaOrlaiPetrich(1822-1880)我们将会高兴让他,这个专挑毛病的人又悲伤又愚蠢——萨福《萨福》(Sappho),作者不详萨福诗选|站在我的床边站在我的床边穿着金的凉鞋黎明,在这时刻把我唤醒|我问自己我问自己——萨福,对于一个拥有一切的人像阿佛洛狄忒你能给她什么呢?|于是我说于是我说——我将焚烧一只白母山羊的肥大腿骨在她的祭坛上|我承认我承认我爱那给我以安慰的我相信在太阳的光辉和德行中也有爱情的一份儿|在中午时分在中午时分当大地发亮,带着火光炙热降临蟋蟀,鼓起翅膀,高声歌唱|我拿起七弦琴,说——我拿起七弦琴,说——现在来吧,我的神圣的龟甲:变成会说话的乐器吧|虽然它们虽然它们仅仅是一丝气息听我支配的话语,是不朽的|那天下午那天下午将要结婚的姑娘们用花朵编结项链|我们听见她们在唱我们听见她们在唱——年轻的阿多尼斯快要死了!库忒瑞亚啊我们该做些什么呢?用你们的拳头捶打胸膛,姑娘们——撕裂你们的衣裳!|人们闲聊人们闲聊他们说道丽达,说她有一次找到一个蛋,它藏在野生的风信子下面|你是黄昏的牧人你是黄昏的牧人赫斯珀洛斯,你驱赶你放牧的羊群回家,不管白昼的光辉渐渐暗淡你放牧绵羊——放牧山羊——放牧孩子们你驱赶他们回家回到妈妈身边去|睡吧,亲爱的我有一个小女儿,她叫克勒斯,她像一朵黄金的花为了她我不愿要克洛苏斯的整个王国,外加爱情|当我们跳舞的时候当我们跳舞的时候你们也来吧温柔的快乐狂欢和光辉还有你们美发的缪斯们|黄昏的星黄昏的星是众星中最美的星|我为什么哭泣我为什么哭泣我还在为我失去了的处女时期而悲伤?|你知道那地方,那么你知道那地方,那么离开克里特岛到我们这儿来吧等在那儿,那丛林最是令人喜悦,对于你那地方是神圣的、芳香的烟雾在祭坛上,寒冷的溪流潺潺地穿过苹果枝头,一簇年轻的蔷薇丛把阴影投在地上颤动着的叶片,没人深沉的睡眠,在草地上群马在春天的花朵中间泛着光泽,生长健壮莳萝使空气芬芳。女王!塞浦里安!把爱掺和到清冽的甘露里用它斟满我们的金杯吧!|谢谢你,亲爱的谢谢你,亲爱的你曾经来过,你再来吧,我需要你。你啊,使爱的火焰在我胸中燃烧——真该诅咒你!诅咒你每当你离我而去那难耐的时辰仿佛无穷无尽|我是这样幸福我是这样幸福相信我,我为之祈祷的那个夜晚,对我们将会是长长的良宵|但是,猴子面孔阿狄司,很久以前我就爱你,那时对我来说,你还是一个粗野的孩子|我也为你骄傲在技艺上,我想你无需向任何一个姑娘低头没有一个人能够看到及时而来的阳光|带着他的毒液不可抗拒的又苦又甜的使我的四肢松弛无力的爱,像一条毒蛇使我倒下|害怕失去你害怕失去你我慌乱地跑着像一个紧跟着妈妈的小女孩子|日复一日日复一日我饥饿我挣扎|告诉我告诉我在所有的人中你爱谁更甚于爱我|我说,萨福我说,萨福够了!为什么要试着去感动一颗冷酷的心|当然,我爱你当然,我爱你,但是,如果你爱我娶一个年轻女子吧我不能忍受和一个年轻的男子在一起生活:我老了【延伸阅读】:老了《萨福诗选》作者:萨福译者:罗洛出版:人民文学出版社▼不要温和地走进那个良宵,老年应当在日暮时燃烧咆哮;怒斥,怒斥光明的消逝。——狄兰·托马斯责任编辑:

本文来自投稿,不代表长河网立场,转载请注明出处: http://www.changhe99.com/a/Jb60X1yW6l.html

(0)

相关推荐